Efecte originare

Articol publicat in:Recenzii | Aparut in:Nr. 15 ( august, 2011 )
Autor:

Don Winslow – Păcate originare
Traducere de Gabriel Stoian
Editura Nemira, Bucureşti, 2010

Păcate originare e ceea ce se numeşte în mod curent frescă. Un vast roman cu o amplă distribuţie de personaje urmărite îndeaproape de-a lungul mai multor ani. Este, din cât am citit eu pe acest subiect, un roman unic.

Privind superficial, avem de-a face cu războiul împotriva drogurilor purtat de autorităţile americane. Dar a spune doar atât e prea puţin. Întrucât Don Winslow, graţie undei îndelungate şi temeinice documentări, reuşeşte să redea pe hârtie cu mare fidelitate (pot doar bănui!) mecanismele lumii infracţionale americane şi sud-americane şi mai ales – mai ales, repet – oamenii care fac acea lume să se învârtească.

Păcate originare pe efect se clădeşte de la prima până la ultima pagină. Nu este o carte moralizatoare; este în schimb o carte a moralelor. Livrate subtil, prin contextualizare, ele fac din romanul lui Don Winslow echivalentul modern al scrierilor lui – mutatis mutandis – Charles Dickens.

Aparentul personaj principal este Art Keller, un agent DEA care punând umărul la demontarea unei filiere a drogurilor din Mexic nu face decât să ajute la instalarea unei noi filiere, şi mai periculoase. Cum spuneam însă, el este doar aparent personajul principal. Mai degrabă, el este motivul pentru care ajungem să facem cunoştinţă cu clanul Barrera, în fruntea căruia domneşte Tio, capabil de compasiune şi cruzime în acelaşi timp, secondat de fiii lui, Adan – cel care-i moşteneşte jumătatea compasibilă – şi Raul – moştenitorul brutalităţii. Acestora li se alătură figuri fascinante precum irlandezul Sean Callan, asasinul perfect, O-Bop, mâna lui dreaptă, Nora Hayden, prostituata care ştie că plata cea mai bună pentru serviciile ei este transferul de influenţă dinspre clienţii cu statut spre ea însăşi, părintele Parada, care o ocroteşte pe prostituată ca şi când ar fi propria-i fiică şi care sfârşeşte în, poate, cel mai emoţionat episod din carte, răpus chiar de „blândul” Adan, iubitul „oficial” al Norei etc.

Cum acţiunea se desfăşoară pe mai mulţi ani, din 1975 şi până în 2004, e normal să putem urmări, ca într-o adevărată La piovra, luptele intestine ale bandelor de traficanţi, luptele dintre aceste bande, atacuri bine puse la punct, răpiri, trădări (Nora Hayden este, poate, cea mai reprezentativă „trădătoare” în acest sens – şi-n multe altele) şi, nu în ultimul rând, asasinate. Însă Don Winslow reuşeşte să ne introducă în cel mai credibil mod în logica strâmbă a tuturor acestora. Departe de-a ne situa strict de partea autorităţilor, cea mai mare parte a cărţii priveşte povestea prin ochii răufăcătorilor, iar tonul echidistant al naraţiunii sporeşte efectul.

Şi Păcate originare pe efect se clădeşte de la prima până la ultima pagină. Nu este o carte moralizatoare; este în schimb o carte a moralelor. Livrate subtil, prin contextualizare, ele fac din romanul lui Don Winslow echivalentul modern al scrierilor lui – mutatis mutandis – Charles Dickens.

O notă specială trebuie acordată aici traducătorului, neobositul Gabriel Stoian. Lexicul şi dialectele la care apelează autorul i-au ridicat, fără-ndoială, probleme mari, probleme pe care traducătorul le-a rezolvat însă cu maximă abilitate.

Abonați-vă la newsletterul Suspans.ro pentru a fi la curent cu cele mai interesante ştiri, articole, concursuri şi materiale video publicate de scriitorii de suspans. Introduceți adresa dvs. de e-mail în pagina de abonare newsletter.

Tu ce zici?

Adauga un comentariu in casuta de mai jos, sau publica un link de legatura de pe situl tau. Poti de asemeni sa te abonezi la aceasta discutie via RSS.

Ai la dispozitie urmatoarele taguri de cod:
<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

Daca doresti o imagine asociata utilizatorului tau, foloseste sau creaza-ti un cont la Gravatar.